Перевод "corn dog" на русский
Произношение corn dog (кон дог) :
kˈɔːn dˈɒɡ
кон дог транскрипция – 30 результатов перевода
Michael Moore has sold out?
-Jeff, that's a corn dog!
We're vegetarian!
Майкл Мур продался?
Джефф, что это, хот-дог?
Мы же вегетарианцы.
Скопировать
- I am gonna dedicate my whole day to you.
- Oh, like you did last month... when I had to hold your corn dog and guard the van while you and Kelso
Yeah.
- Сегодня я весь свой день проведу с тобой.
- Ага, как в прошлом месяце на ярмарке, когда мне пришлось держать твой хот-дог и охранять фургон, пока вы с Келсо занимались "этим"?
Ну да.
Скопировать
Why are you here?
My dick looks like a corn dog.
I got cake all over my balls.
- Что ты здесь делаешь?
Мой член как пирожное.
Пирожное на яйцах.
Скопировать
You stupid corn dog.
Corn dog, corn dog.
I have enough signatures from Shreck employees to warrant a recall.
Глупая курица.
Дурища.
Достаточно собрать подписи служащих Шрэка.
Скопировать
Don't you look nice, Ma.
Yes, I'd love another corn dog, Ma.
Off to the roller derby, Ma?
Разве ты не прекрасно выглядишь, ма.
Да, я с удовольствием съем ещё одну сосиску на палке, ма.
Пошла на роллер-дерби, ма?
Скопировать
I'm torn between the fast-growing fields of appliance repair and motel management.
Of course, I'm still waitin' to hear back from the Corn Dog Emporium, so... I think it's great.
Now nothing stands between you and your brilliant future.
Я разрываюсь между ремонтом на дому и обслуживанием в мотеле.
Конечно, я всё ещё жду ответа из "Закусочной для собак", так что...
Великолепно. Теперь ничто не стоит между тобой и блестящим будущим.
Скопировать
"Actually, more of a question."
You stupid corn dog.
Corn dog, corn dog.
"Это скорее вопрос."
Глупая курица.
Дурища.
Скопировать
It makes women feel like women... and the men have no complaints either.
. - You stupid corn dog!
Working late?
Женщин они делают женственнее, да и мужчины не жалуются.
Напоминаю тебе, что надо вернуться в офис там бумаги по Брюсу Уэйну...
Заработалась?
Скопировать
I know it's the fastest way back to the consulate, but I hate this hill.
I do believe I'm beginning to feel that corn dog.
Maybe you could sneak gently through.
Это самый короткий путь, но я ненавижу этот подъем.
Кажется, этот хот дог пошел назад.
Может быть, ты проедешь без остановки?
Скопировать
Wait, what's that note pinned to your backpack?
Bet it's from a girl in the lunchroom who wants a taste of corn dog.
Was that a sex joke?
Постой, что это за записка на твоем рюкзаке?
Ставлю на то, что это от той девки в закусочной которая хочет попробовать корн-дог.
Это была шутка про секс?
Скопировать
- This is not an excuse to blow off work doing carnival-like activities.
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. - No savoring.
- Wow. What an honor.
- Товарный знак в разработке. - Это не повод забить на работу, занимаясь ненужными делами.
Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки.
- Без разжевывания.
Скопировать
- Yeah.
Do you want a corn dog?
- I would love a corn dog. - We'll see.
- Кларк.
- Да. Хочешь съесть хот-дог?
- Я бы не отказался от хот-дога.
Скопировать
Do you want a corn dog?
- I would love a corn dog. - We'll see.
You are an assistant who's just gotten a phone message.
- Да. Хочешь съесть хот-дог?
- Я бы не отказался от хот-дога.
- Посмотрим. Ты - помощник, который только что получил телефонное сообщение.
Скопировать
And there's nothing wrong with that.
Sorry, I'm just keeping an eye on the queue for the corn dog stand.
Shoulder arms!
Ничто не испортит реконструкцию быстрее, чем бегающие живые солдаты. А не испортит ли реконструкцию пьянство твоих ребят, как в прошлый раз?
Вы так напились, что забыли, где находитесь.
Но они здесь ради памяти.
Скопировать
- I'm blind!
- No, you're in a corn dog.
I knew it would end this way!
- Я ослеп!
- Нет, ты в корндоге!
Я знал, что этим кончится!
Скопировать
I wish I had a cold.
I've had Hefty's crystal shoved down my throat, got attacked as a corn dog, fell down a sewer, and if
- Holy smurf, I'm a downer.
- Мне бы твои проблемы!
Вот я проглотил кристалл Силача. Попал в костюм корндога. Упал в канализацию, как будто мало мне было запахов...
- Смурфе мой, ну я и Ворчун!
Скопировать
Good idea
who wants a corn dog?
Nah.
Отличная мысль.
Кому сосиску в тесте?
Не-е...
Скопировать
Let me rephrase that.
I want a corn dog.
Daddy?
Иными словами:
"Я хочу сосиску".
— Папа?
Скопировать
Look, mom, you didn't have to fly all the way here just for this.
Is this a corn dog?
I don't know.
Мам, не нужно было лететь в такую даль только ради этого.
Это сосиска на палочке?
Не знаю.
Скопировать
Five years of art school.
Want a corn dog?
Sure.
5 лет художественной школы.
- Хочешь корндог?
- Конечно
Скопировать
I mean, look at this view.
If it looks like a duck, quacks like a duck, and smells like a corn dog...
All right, which one of you is Vic?
Посмотрите, какой вид! Чудо!
Выглядит как утка, крякает как утка. И при этом пахнет как корндог.
Ну ладно, которая из вас Вик?
Скопировать
I'm gonna miss you, Smurfs.
Maybe you can name a corn dog after them.
Now you're talking.
Скучно будет без вас.
Назови корндог в их честь.
О, дело говоришь!
Скопировать
So this is why you ran out on us?
You were jonesing for a corn dog?
Which I would totally get, by the way.
Так вы поэтому сбежали от нас?
Спешили за корн-догом?
Который я ,к стати, точно получу.
Скопировать
I was this close to getting out.
I think I'm gonna go get one of those corn dog crosses.
- With all the "crucifixins"?
Я был так близок к тому, чтобы уйти из армии.
Думаю, пойду, съем один из этих крестообразных корндогов. [Примечание: corndog - сосиска на палочке в тесте из кукурузной муки и текстурой поверхности, напоминающей кукурузу. На ярмарке, видимо, палочку сделали в форме распятия]
- С этим "распятием"?
Скопировать
-Yes, I do.
I'm more of a corn-dog man, myself.
I once ate a foot-long corn dog on a nude beach.
- Да конечно.
А я больше люблю корндог.
Как то съел полметровый корндог на нудистском пляже.
Скопировать
Playland, huh?
So who's up for a corn dog?
Can I ask you something?
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПЛЕЙЛЕНД Значит, Плейленд?
Ну, кто хочет корн-дог?
Можно тебя спросить?
Скопировать
Or, Tooth, I say, Tooth Pick'n Chicken?
About as French as a corn dog!
Coming soon!
Или куриными палочками?
Такими же изысканными, как лай собаки!
Скоро в продаже!
Скопировать
I'm more of a corn-dog man, myself.
I once ate a foot-long corn dog on a nude beach.
I'll never do that again.
А я больше люблю корндог.
Как то съел полметровый корндог на нудистском пляже.
В первый и последний раз.
Скопировать
So, what you going to protect me with?
I got a piece of gum and a corn dog stick.
Why the hell are you carrying around a corn dog stick?
И чем же ты меня защитишь?
Ну... у меня есть немного жевачки и вот еще палочка, на ней была кукуруза.
И какого черта ты эту палочку таскаешь?
Скопировать
I got a piece of gum and a corn dog stick.
Why the hell are you carrying around a corn dog stick?
There's still a little corn dog on it.
Ну... у меня есть немного жевачки и вот еще палочка, на ней была кукуруза.
И какого черта ты эту палочку таскаешь?
На ней еще немножко кукурузы осталось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corn dog (кон дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corn dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение